Вы читали книги Франсуа Мориака?

Когда встретишь хорошую книгу, то всегда хочется поделиться своими впечатлениями с друзьями или просто с незнакомыми людьми. Хорошая книга — это клад замечательных мыслей. Вот такие книги писал Франсуа Мориак.

 

Франсуа Мориак (1885 – 1970) – один из крупнейших мастеров французского психологического романа 20-го столетия, лауреат Нобелевской премии 1952 года, видный публицист, во время 2-ой мировой войны боровшийся своим пером против фашизма. Его цикл очерков «Черная тетрадь» был выпущен в 1943 году подпольным издательством «Минюи».

Главная тема творчества Мориака – столкновение плотских страстей и религиозных исканий. Вышедшая в 1928 году книга «Жизнь Жана Расина» на первый взгляд стоит особняком в творчестве писателя, чьи романы, пьесы, публицистические статьи посвящены преимущественно современности.

indexМежду тем, описывая жизнь великого драматурга 17-го столетия, Мориак исследовал в художественной биографии те же явления, что и в современных романах, где действуют вымышленные герои. История жизни Расина – это история напряженной борьбы страстной переменчивой натуры против сурового, аскетического, пожалуй, даже ханжеского воспитания. Жан Расин близок самому Мориаку, писавшему о своем творчестве: «Я не наблюдаю, не описываю – я вспоминаю; вспоминаю узкий мирок моего набожного, тревожного, замкнутого детства». Расин близок и как писатель, показавший в трагическом свете все перипетии безнадежной, беспощадной любви, и как человек, которому пришлось делать выбор между светской жизнью и жизнью, посвященной богу, между страстями и покоем.

Уже первые критики «Жизни Жана Расина» заметили, что образ великого драматурга в романе имеет немало общего с самим Мориаком. Впрочем, сходство это ничуть не искажает облик Расина, напротив, именно благодаря духовному родству с героем Мориак смог написать книгу, где Расин – царедворец, королевский историограф, набожный христианин, примерный семьянин и Расин – автор «Федры» и «Гофолии» сливаются в одну сложную, но центральную фигуру; между прочим, это выгодно отличает книгу Мориака от других жизнеописаний Расина.

            О чем роман Мориака «Жизнь Жана Расина»

Роман «Жизнь Жана Расина» знакомит нас не только с жизнью крупнейшего французского драматурга 17-го века, но и с литературным бытом этой своеобразной эпохи, с тогдашними представлениями о признании писателя и о месте, которое отведено ему в обществе.

Расин был воспитан в монастыре, где сформировался янсенизм – религиозное течение во французском католицизме, для идеологов которого характерно сочетание высокой моральной ответственности с фанатической сектантской узостью. Суровые наставники Расина осуждали всякую светскую словесность, и в первую очередь драматургию; сочинителей пьес, да и вообще любых сочинителей, они именовали развратителями. В молодости Расин гневно опроверг эти обвинения в язвительном «Письме автору Мнимых ересей», а под конец жизни согласился с ними. Мориак видит в этом проблематику глубоко современную; он помнит, что сходные обвинения предъявляются писателям и спустя три столетия после выхода памфлета Расина.

Борьба с янсенистскими моралистами – не единственная трудность, вставшая на пути Расина. Великий драматург жил в эпоху, когда литература еще не стала профессией, когда сочинитель не мог зарабатывать себе на жизнь только писательским трудом. Он должен был искать себе доходное место, вымаливать пенсии и награды. В 17-ом веке такое искательство было в порядке вещей. Расин не стесняется этого. Мориак ничуть его за это не упрекает. Отношение Мориака к избранному им герою вообще отличается чрезвычайной трезвостью и разумностью. Он не идеализирует героя. Герой такой, какой есть.

Вывод. Много-много книг не входит в школьную программу по литературе. Однако эти хорошие книги учат нас логическому мышлению и умению делать свои выводы, что важно не только при написании школьных сочинений, но и в дальнейшей жизни. Эта книга – дополнительный материал для школьных сочинений, поэтому советую читать школьникам.

Как работал Ромен Роллан над пьесой «Лилюли». Что получилось

Работа писателя над сатирической пьесой «Лилюли» продолжалась, с небольшим перерывом, около шести лет. Первоначальный ее замысел возник в июле 1912 года. Называлась она тогда «Буриданов осел». В первой редакции речь шла о крушении старого мира. Обезумевшие народы бегут от аллегорического Потопа, спасая все, что им кажется особенно дорогим. Старики не в силах расстаться со своей старой мебелью. Писатель тащит свой бюст. Крупные политики-буржуа сваливают в ручную тележку бессмертные принципы 1789 года, Права Человека и заодно процентные бумаги. Среди главных персонажей, кроме Иллюзии, — Полишинель и Осел.

Работа над второй редакцией пьесы была возобновлена в августе 1915 года. Первая мировая война заставила Роллана направить острие своей сатиры против тех, кто развязывает войну и увлекает народы в бездну. Не всемирный Потоп, а лицемерные политики толкают народы к всеобщей катастрофе, к взаимному истреблению.

Роллан любил свою пьесу, написанную в аристофановском духе, и неоднократно ссылался на нее в статьях при характеристике современных буржуазных политиков, разглагольствующих о мире и человечности, но только на словах.

В окончательном своем варианте «Лилюли» опубликована в 1919 году. На русский язык пьеса впервые переведена в 1922 году.

 

А. Пузиков.

P.S. Кого интересуют события в Украине, могут прочитать эту пьесу и найти много полезного для себя.

Николай Островский. О чем его книги?

Политика часто вносит свои коррективы и в популярность произведений литературы. Еще недавно Николай Островский был популярным писателем в Советском Союзе. Потом незаслуженно забыт. Однако люди не виноваты, что жили в то время, которое сегодня не в почете. Вот роман «Как закалялась сталь» был одним из классических произведений советской литературы. В книге, основанной на автобиографическом материале, убедительно и ярко изображено становление характера коммуниста. В ней показано, как в огне гражданской войны, да и в трудовых битвах первых послеоктябрьских лет мужает Павел Корчагин. Его стремлению быть полезным Родине не может помешать даже смертельная болезнь. Этот роман является той книгой, которая учит молодежь жить, бороться и побеждать. Есть у Островского еще одна книга. Это роман о событиях конца 19 – начала 1920 года на западе Украины, о становлении революционного самосознания трудящихся. В центре романа – молодой кочегар Андрей Птаха и его друзья. Они под руководством большевиков ведут борьбу против власти капитала, против иноземных захватчиков. Эти книги интересные, читаются запоем, заставляют задуматься.

Из сценической истории пьесы Горького «Мещане»

indexНачало сценической истории драматургии М. Горького было положено 26 марта 1902 года премьерой пьесы «Мещане» на сцене Московского Художественного театра. Этому спектаклю, поставленному Станиславским и Лужским, предшествовала борьба с царской цензурой (пьесу разрешили к постановке лишь в урезанном виде, — особенно пострадала роль Нила) и с другими преградами. В тот вечер, когда в присутствии зрителей проводилась генеральная репетиция «Мещан», все театральные капельдинеры были по распоряжению градоначальника заменены переодетыми в штатское городовыми, а перед театром разъезжали конные жандармы. «Можно было подумать, — вспоминал впоследствии Станиславский в своей книге, — что готовились не к генеральной репетиции, а к генеральному сражению».

В спектакле Художественного театра были заняты замечательные артисты: Лужский (Бессеменов), Артем (Перчихин), Книппер-Чехова (Елена), Мейерхольд (Петр) и другие, но образ Нила не был раскрыт с должной полнотой и яркостью. В немалой степени это объяснялось тем, что исполнитель – артист Судьбинин – имел дело с текстом, сокращенным и исковерканным цензурой. Однако была и другая причина: в театре не до конца поняли значение фигуры Нила, о которой Чехов писал, что это – «центральная фигура пьесы». В спектакле воссоздали во всей бытовой правдивости характер рабочего юноши, но монологи его, его крылатые слова, которые после опубликования пьесы стали переходить из уст в уста, не прозвучали со сцены со всей присущей им силой. Фигуры Нила и Поли, новые для творчества Горького и для всей литературы, отодвинулись на второй план, а на первый выдвинулись близкие к героям ранних горьковских рассказов носители стихийных протестов Тетерев и Перчихин. Вот почему этот спектакль, несмотря на ряд достоинств, был критически оценен самими создателями и не очень долго сохранялся в репертуаре Художественного театра.

При всем том именно Художественный театр, добившись разрешения поставить пьесу «Мещане» и доказав ее сценичность, дал ей путевку в жизнь. Она широко пошла по театрам России.

Пьеса «Мещане» была вскоре поставлена и на сценах зарубежных театров. 9 августа 1902 года ее показал берлинский Лессинг-театр, а затем она появилась в театрах Австрии, Англии, Италии и других стран. Было написано много рецензий разного содержания, но в целом пьеса прошла по Европе «на ура».

Содержание статьи можно использовать как дополнительный материал для школьных сочинений и разнообразить познаниями свое творчество.

О повести Ромен Роллана «Пьер и Люс»

Много книг, нами не прочитанных, остаются на полках библиотек только потому, что мы ничего не знаем о них. Нынешняя реклама книг направлена на узкий круг произведений, причем не самых лучших. Читатель хочет читать интересные умные книги, но не всегда их находит. Поговорим о повести французского писателя Ромен Роллана «Пьер и Люс». Толчком к написанию повести послужило событие, происшедшее 29 марта 1918 года. Немецкая авиабомба попала в церковь Сен-Журве, и под обрушившимися свода собора оказались погребенными 165 человек, из которых 75 были убиты. На осуществление замысла повести Роллану потребовалось всего четыре месяца. В августе 1918 года повесть была закончена, а в 1920 году опубликована. Первый русский перевод появился в 1924 году. Повесть о жертвах 1-ой мировой войны мала по объему, поэтому прочитать ее можно быстро. Любая война – это горе народу и радость отдельной кучке богатеев. В связи с событиями на Украине, считаю эту книгу актуальной и сегодня.

А Вы знаете Альфредо Варелу?

Поэт и писатель Альфредо Варела

Да, связан я, да, не свободен я, —
Отчет себе даю я в этом четкий.

В этих словах из стихотворения «Завербован, да» аргентинского поэта и прозаика Альфредо Варелы – его общественное, политическое и художественное кредо.

Альфредо Варела родился 24 сентября 1914 года в Буйнос-Айросе в семье мелкого служащего. Он рано начал трудовую жизнь – сначала рассыльным в одной из частных фирм, затем журналистом. Подрядился вести колонку информации в коммерческих журналах. Там хорошо платили. Все же остальное время он писал репортажи о рабочем классе и крестьянстве в партийной газете. Первыми художественными произведениями были короткие рассказы и стихи. Рассказы он публиковал, а стихи откладывал. Их стал публиковать лишь с сороковых годов.

Возможно, углубленное изучение жизни обездоленных и натолкнуло его на мысль о создании первого большого произведения – романа «Темная река», рассказывающего о тяжелом рабском труде сборщиков листьев дерева мате. Вышедшее в 1943 году, оно выдержало несколько изданий в Аргентине и было переведено впоследствии на ряд европейских языков.

Роман «Темная река»

Главный герой этой книги – батрак Рамон, пережив тяжелую трагедию, после многих колебаний и ошибок наконец находит свое место в рядах борцов. Так рождаются революционеры. Это произведение позволяет нам охарактеризовать Варелу как социального писателя, литератора, которому в высшей степени присущ революционный пафос. Но это был только первый, можно сказать, пробный роман. Именно этот революционный пафос свойствен всем произведениям Альфредо Варелы, ибо его герои – это борец-революционер.

Альфред Варела также легко владеет стихом. Он может писать верлибром или чеканить рифму, выдержать четкий размер. Не чужды ему и народные формы аргентинского поэтического фольклора. Этот писатель не входит в нашу школьную программу, но и эта статья может быть дополнительным материалом для школьных сочинений, ведь любые знания не могут быть лишними. Писать можно обо всем: например, о луковице или цветке. Вопрос только в том, как писать и для кого.

 

Писатель Исаак Бабель

Самые первые незрелые рассказы Бабеля появились в газетах в 1916 году. Открыл интересного автора Максим Горький, который потом с любовью постоянно следил за его творческим путем. Но писательская слава пришла к Бабелю пришла в 1924 году, когда Маяковский напечатал несколько его новелл в «Лефе». Потом вышла его «Конармия». Молодой писатель стал известен и за пределами СССР. Все его произведения были взяты из жизни, он был реалистом. Бабель писал очень медленно, был строг к себе. Оставил он всего три тоненькие книжки рассказов и пару пьес. Писатель родился в 1894 году в славной Одессе. Там же провел детство и отрочество. До революции этот город считался родиной анекдотов. Но Одесса дала русской литературе и плеяду замечательных писателей. Самое известное произведение Бабеля – это «Конармия». В этой книге нет адвокатской защиты революции, да и та революция в таковой не нуждалась. Герои книги порой смешны, подчас жестоки. В них много бурного весеннего разлива. Но правотой дела, за которую они бьются и умирают, проникнуты все рассказы, хотя ни герои, ни сам автор об этом не говорят. Бабель умер в возрасте 47-и лет в 1941 году. Он был невысокого роста, носил всегда очки, под которыми то печально, то лукаво светились очень выразительные глаза. Знал много языков, был человеком сложной и большой культуры, но, однако, книги не заслоняли для него настоящей живой жизни.

Николай Константинович Рерих. Жар-цвет

Имя Николая Рериха, выдающегося русского художника, ученого, писателя, путешественника и общественного деятеля, широко известно в нашей стране. Выставки, альбомы, сборники поэзии и прозы познакомили нас с Рерихом-художником и Рерихом-писателем.

Однако как художественное, так и литературное наследие удивительно многогранного таланта Николая Рериха столь обширно и многообразно, что большая часть его остается пока известной лишь специалистам-искусствоведам. Около семи тысяч его картин хранятся во многих музеях и частных собраниях по всему миру. Изданные в 20-30-х годах за рубежом литературные сборники давно стали библиографической редкостью. Многое еще осталось неопубликованным.

Волновавшие автора мысли и образы нередко одновременно воплощались в живописных полотнах и в литературных формах. Многие сказки, притчи и стихи Николая Рериха написаны на ту же тему, что и соответствующие живописные работы. Авторские тексты часто сопровождали картины на выставках и в каталогах. В очерках и статьях художника мы встречаем живые характеристики выдающихся философов и героев прошлого, образы которых запечатлены на его полотнах. Многочисленные пересечения двух направлений творчества Рериха оказывают нам неоценимую помощь в понимании смысла его глубоко символической живописи.

                                                   Жар-цвет

imagesЕще один поворот к легенде. Около Фалюта на путях к Канченджанге растет драгоценное растение черный аконит. Цветок его светится ночью. Легенда русского Жар-цвета, волшебного цветка исполнения всех желаний ведет не к предрассудку, а в тот же родник, где скрыто еще так многое.

Кладоискатель добывает Жар-цвет, искатель проходит мимо самых ужасных ликов, которые стараются воспрепятствовать судьбе сужденной. Царевич устремляется за Жар-птицею и на этом пути должен преодолеть самых отвратительных чудовищ. Все народные сказания непременно заставляют всех искателей всего чудесного и доброго пройти через самые исключительные препятствия и показать себя неустрашенными самыми свирепыми чудовищами. Подвиг всегда сопряжен с отрешением от страха.

Удивляющийся уже открыт для врага.
Впавший в раздумье теряет сети свои.
А потерявший возвращается назад в поисках.
Все оставленное позади – не твое.
И ты знаешь это так же, как я.
Ибо ты знаешь все.
И припомнить все можешь.
Ты знаешь о мудрости.
Ты слышал о смелости.
Ты знаешь о нахождении.
И ты проходишь овраг только для всхода на холм.
И цветы оврага – не твои цветы.
И ручей ложбины не для тебя.
Сверкающие водопады найдешь ты.
И ключи родников освежат тебя.
И перед тобой расцветет вереск счастья.
Но он цветет на высотах.

Николай Рерих.

Последняя любовь Федора Достоевского

В статье «Федор Достоевский. Первый русский роман-стенограмма», которая размещена чуть ниже, я упоминал уже стенографистку Анну Сниткину. Ее привел к писателю Ольхин в очень судьбоносное для Достоевского время. С помощью стенографии был вовремя завершен роман «Игрок». Но история на этом не заканчивается.

«При конце романа,- пишет Достоевский,- заметил я, что стенографистка моя меня искренне любит, хотя никогда не говорила мне об этом ни слова. А мне она все более и более нравилась. Так как со смерти брата мне ужасно скучно и тяжело жить, то я предложил ей за меня выйти. Она согласилась».

imagesВ феврале 1867 года Анна Сниткина стала Достоевской. На их свадьбе присутствовали Павел Ольхин с женой и малолетним сыном Костей.

С тех пор, как Анна стала женой Федора, среди рукописей писателя стали встречаться стенографические записи его произведений и писем, сделанные под диктовку рукой Анны Григорьевны.

Более того, свои дневники, которые, естественно, не предназначались для постороннего читателя, Анна вела стенографическими знаками и сокращениями. Отдельные из этих интимных записей долгое время оставались нерасшифрованными.

Семейная жизнь продолжалась. Они были счастливы.

Ping.blogs.yandex.ru/RPC2

Федор Достоевский. Первый русский роман-стенограмма

Большую роль в жизни Федора Достоевского сыграли встречи с Павлом Ольхиным в 1866 – 1867 годы.
Но первые встречи между ними состоялись намного раньше. Еще весной 1845 года они встречались на Невском, в книжном магазине и в библиотеке Матвея Ольхина, отца Павла. Тогда Ольхин был еще подростком, а Достоевский был уже прапорщиком инженерного корпуса.

Когда судьба снова свела Достоевского с Ольхиным, за плечами писателя уже были сибирская ссылка, потеря жены и детей, многочисленные произведения. Многие интересные книги уже были любимы читателями. К тому времени стал известен и Павел Ольхин. Он окончил Медико-хирургическую академию, но не пошел по медицинской части, а занялся литературным трудом. Им уже были выпущены несколько книг, с 1861 года он стал редактировать основанный им литературный журнал «Вокруг света», вечерами преподавал на курсах стенографии.

Встреча Достоевского с Ольхиным произошла в сложное для писателя время и сыграла для него немалую роль. Только благодаря Ольхину писатель освободился от сетей, расставленных вокруг него книгоиздателем Стелловским, и развязался с кабальными обязательствами. К тому же это повлекло счастливые изменения в его жизни. Благодаря Ольхину он обрел надежного друга и помощника в своей работе.

Всю жизнь Достоевский писал свои книги не только в состоянии постоянного творческого подъема, но и находясь в жесточайшем цейтноте. Причиной его иногда были договорные обязательства, заключенные писателем с книгоиздателями. Особенно неуступчив был Стелловский. Он постоянно торопил. Стелловский был для Достоевского первоиздателем, выпустившим на протяжении ряда лет многие романы Федора Михайловича. Всего полтора-два года отделяют появление одного романа от другого. Это был титанический труд, непрерывная творческая работа.

Поводом для знакомства Достоевского с Ольхиным в 1866 году послужили следующие обстоятельства. По состоянию здоровья врачи посоветовали писателю лечение на курорте за границей. Но писатель не располагал необходимыми средствами для поездки. Поиски денег привели его вновь к Стелловскому. Тот охотно субсидировал известного автора под будущий роман, который должен был представлен после возвращения. Писатель подписал контракт, согласно которому он обязуется к определенному сроку предоставить рукопись романа, который позднее был назван «Игрок», объемом не менее 10 листов большого формата.

При возвращении с курорта Достоевский задержался в Люблине, а затем стал дорабатывать издававшийся в Москве роман «Преступление и наказание». За летние месяцы он написал 24 листа, и еще оставалось написать листов 12.

Тем временем срок расчета со Стелловским неумолимо приближался. Невыполнение контракта влекло за собой суровую кару. Если рукопись не будет сдана издателю в установленный срок, Достоевский должен уплатить крупную неустойку. Помог Милюков. Он пригласил Ольхина. Ольхин привел к Достоевскому Анну Сниткину, хорошую стенографистку. Роман был написан в срок.

Это был первый в русской литературе роман-стенограмма, роман, записанный стенографическими знаками, которые разработал Павел Ольхин. Это был подлинный триумф его многолетней работы по созданию русской системы стенографии. А судьба Достоевского, висевшая на волоске, была спасена. Кабальные статьи договора утратили силу.